Hi, I'm Līvija, born and raised in England, but I've lived in Latvia since
2004. I offer professional translation services (Latvian to English) and
proofreading of English texts, with an individual approach towards each
client guaranteed. I look forward to hearing from you!
“We collaborated with Līvija on translating “The way through the Christmas trees” landscape object festival in 2018. Cooperation was very enjoyable because the
work was carried out not just professionally but also creatively, which is also
important in the context of this festival. We highly value Līvija’s willingness
to delve deeper into the texts, as well as to discuss the preferred translation options
for specific phrases. Of particular praise is Līvija’s ability to respond
quickly and submit the work before the deadlines. We will be happy to cooperate
again in future”.
Indra Vilde, Head of Public Relations, Riga City Council's Department of Education, Culture and Sports
"Līvija has worked with our Institute on a number of projects. She has always found a way to adjust her schedules to our erratic timetables. Līvija's professionalism and editing skills make collaboration with her easy and enjoyable".
Elizabete Vizgunova, Researcher, Latvian Institute of International Affairs
"Līvija recently proofread my submission to the UK's Chartered Institute of Public Relations, for my studies for which, in contrast to previous submissions, I received an excellent pass, in particular with praise for the excellent grammar. I will definitely use her services again in future".
Andra Jakoviča, Political and communications officer, British Embassy Riga
"I appreciate having Līvija's resources not only for translation purposes, but also for her expertise about the British perspective on certain issues. I would definitely recommend Līvija to others, for example, to those who have difficulty in completing British Council project applications and report forms in English".
Zane Matesoviča, Country Director, British Council Latvia
"Publishing house "Zinātne" has worked with Līvija Uskale since 2008. We value highly her excellent knowledge of the English language and professionalism. Of particular note is her competence in matters of style and terminology, when translating specific technical texts. Three significant books in the field of ethnography published by "Zinātne" were translated by L.Uskale".
Ingrīda Segliņa, Head of publishing house "Zinātne"